1
00:00:03,169 --> 00:00:06,172
(  romantic ballad playing  )

2
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
(  record needle scratches, song stops abruptly  )

3
00:00:27,627 --> 00:00:29,496
Pardon me, ma'am, but why'd you stop?

4
00:00:29,562 --> 00:00:31,331
Who are you? What are you doing here?

5
00:00:31,398 --> 00:00:32,365
What am I doing here?

6
00:00:32,432 --> 00:00:33,433
What are you doing here?

7
00:00:33,500 --> 00:00:35,268
Where's Joe? What did you do with Joe?

8
00:00:35,335 --> 00:00:36,736
Who's Joe?

9
00:00:36,803 --> 00:00:39,072
Ouch. Wait a second.

10
00:00:40,540 --> 00:00:41,808
Hey, look at that.

11
00:00:41,875 --> 00:00:43,376
Is it yours?

12
00:00:43,443 --> 00:00:46,179
You think it belongs to somebody out there?

13
00:00:50,483 --> 00:00:52,719
Oh, my God.

14
00:00:53,553 --> 00:00:56,322
What am I going to do? What am I going to do?

15
00:00:56,389 --> 00:00:57,757
What are  you  going to do?

16
00:00:57,824 --> 00:00:59,092
What am I going to do?

17
00:00:59,159 --> 00:01:01,127
I got a strange gun in my coffin.

18
00:01:01,194 --> 00:01:02,162
I don't want to meet my maker

19
00:01:02,228 --> 00:01:03,096
with a strange gun in my coffin.

20
00:01:03,163 --> 00:01:04,129
What about me?

21
00:01:04,197 --> 00:01:05,098
You I'd keep.

22
00:01:05,165 --> 00:01:07,434
It's this gun I have a real problem with.

23
00:01:07,500 --> 00:01:10,570
(  phone rings  )

24
00:01:10,637 --> 00:01:12,572
Look, I know we're in the middle of something here,

25
00:01:12,639 --> 00:01:13,840
but I have to get that.

26
00:01:13,907 --> 00:01:15,141
Hey, hon?

27
00:01:15,208 --> 00:01:16,509
Just stay where you are. I'll get it.

28
00:01:16,576 --> 00:01:20,380
Thanks, hon.

29
00:01:20,447 --> 00:01:22,615
Thanks, hon.

30
00:01:22,682 --> 00:01:24,217
Nice guy.

31
00:01:24,284 --> 00:01:25,485
Oh, which reminds me.

32
00:01:25,552 --> 00:01:26,753
There's something very important

33
00:01:26,820 --> 00:01:27,720
I have to tell you about him.

34
00:01:27,787 --> 00:01:30,190
Joe? You have to tell me something about Joe?

35
00:01:30,256 --> 00:01:32,725
As long as you're here.

36
00:01:32,792 --> 00:01:34,194
Australia.

37
00:01:34,260 --> 00:01:36,529
Excuse me?

38
00:01:36,596 --> 00:01:37,831
Australia.

39
00:01:37,897 --> 00:01:38,798
That's the message.

40
00:01:38,865 --> 00:01:41,734
That's what I have to say to you: "Australia".

41
00:01:41,801 --> 00:01:42,836
"Australia"? The place...

42
00:01:42,902 --> 00:01:46,105
Just Australia.

43
00:01:46,172 --> 00:01:48,808
Australia.

44
00:01:48,875 --> 00:01:50,743
That's it.

45
00:01:50,810 --> 00:01:51,845
You can wake up now.

46
00:01:51,911 --> 00:01:53,179
I know I made a fuss,

47
00:01:53,246 --> 00:01:54,547
but don't worry about the gun.

48
00:01:54,614 --> 00:01:55,648
You can leave it here.

49
00:01:55,715 --> 00:01:57,817
Whew.

50
00:01:57,884 --> 00:01:59,152
It's okay.

51
00:01:59,219 --> 00:02:00,787
Roll over. My feelings won't be hurt.

52
00:02:04,757 --> 00:02:06,493
JOE: Yes, yes, absolutely.

53
00:02:06,559 --> 00:02:07,827
9:30.

54
00:02:07,894 --> 00:02:09,262
Uh-huh.

55
00:02:10,964 --> 00:02:12,165
Captioning sponsored by PARAMOUNT

56
00:02:14,968 --> 00:02:16,169
and NBC

57
00:02:59,913 --> 00:03:02,916
Bagel for Marie, pancakes for Ariel, cereal for Bridgett.

58
00:03:02,982 --> 00:03:05,351
It's morning, we're cooking, we're happy.

59
00:03:05,418 --> 00:03:06,419
(  baby crying  )

60
00:03:06,486 --> 00:03:10,723
Troops, somebody do something about your sister.

61
00:03:10,790 --> 00:03:12,592
She's hungry. We're all hungry.

62
00:03:12,659 --> 00:03:14,260
Bridgette, you want cereal.

63
00:03:14,327 --> 00:03:16,362
You can do that yourself, can't you?

64
00:03:16,429 --> 00:03:18,431
Okay.

65
00:03:18,498 --> 00:03:20,233
Daddy, these eggs are bad.

66
00:03:20,300 --> 00:03:22,201
There's a thingy on the yolk.

67
00:03:22,268 --> 00:03:23,269
Thingy? What kind of thingy?

68
00:03:23,336 --> 00:03:23,870
A thingy.

69
00:03:23,937 --> 00:03:25,271
A white dot on the yolk.

70
00:03:25,338 --> 00:03:26,439
Like the egg's almost hatched.

71
00:03:26,506 --> 00:03:30,276
You mean like there was an unborn chicken in the bowl?

72
00:03:30,343 --> 00:03:32,845
There's no unborn chicken in the bowl.

73
00:03:32,912 --> 00:03:33,846
There's no born chicken in the bowl.

74
00:03:33,913 --> 00:03:35,114
There's no chicken of any kind in the bowl.

75
00:03:35,181 --> 00:03:38,585
Perfectly natural for there to be a thingy on the eggs.

76
00:03:38,651 --> 00:03:39,986
Hoo-hoo! Look, look, look. See?

77
00:03:40,053 --> 00:03:41,621
See what Daddy made for you?

78
00:03:41,688 --> 00:03:43,756
You just have to let it cool off a little bit.

79
00:03:43,823 --> 00:03:44,958
I'm sorry. I don't care

80
00:03:45,024 --> 00:03:47,393
what you say, these eggs are  bad.

81
00:03:47,460 --> 00:03:49,729
Okay, fine. You win. They're bad. Get two more.

82
00:03:49,796 --> 00:03:50,964
ALLISON: There's nothing wrong with those eggs.

83
00:03:51,030 --> 00:03:52,532
Those are perfectly fine eggs. Morning.

84
00:03:52,599 --> 00:03:53,900
I just got those eggs yesterday.

85
00:03:53,967 --> 00:03:54,901
Ariel wanted pancakes.

86
00:03:54,968 --> 00:03:55,969
Not with the rotten eggs!

87
00:03:56,035 --> 00:03:57,270
Hello?

88
00:03:57,337 --> 00:03:58,805
Those eggs are fine.

89
00:03:58,871 --> 00:04:00,540
Why'd you let me sleep in?

90
00:04:00,607 --> 00:04:01,941
Why didn't you wake me?

91
00:04:02,008 --> 00:04:02,942
I don't know. You looked happy.

92
00:04:03,009 --> 00:04:04,978
You looked like you were having a nice dream.

93
00:04:05,044 --> 00:04:06,012
Were you having a nice dream?

94
00:04:06,079 --> 00:04:06,813
It was okay.

95
00:04:06,879 --> 00:04:08,948
Who were you talking to on the phone?

96
00:04:09,015 --> 00:04:11,384
Huh? Oh, nobody.

97
00:04:11,451 --> 00:04:12,385
Nobody?

98
00:04:12,452 --> 00:04:15,288
Joe, I saw you talking on the phone to nobody

99
00:04:15,355 --> 00:04:16,422
at 7:15 this morning.

100
00:04:16,488 --> 00:04:18,024
It was Opsy.

101
00:04:18,091 --> 00:04:18,958
Honey, you're eating.

102
00:04:19,024 --> 00:04:19,692
It was a call from Dr. Katkoff's office.

103
00:04:19,759 --> 00:04:21,928
I have this thing this morning.

104
00:04:21,995 --> 00:04:23,429
It was just a reminder call.

105
00:04:23,496 --> 00:04:24,330
A thing? What thing?

106
00:04:24,397 --> 00:04:26,265
BRIDGETTE: Don't you remember, Daddy?

107
00:04:26,332 --> 00:04:27,967
You were talking to somebody named Opsy.

108
00:04:28,034 --> 00:04:28,835
Bridge!

109
00:04:28,901 --> 00:04:30,703
Don't you remember?

110
00:04:30,770 --> 00:04:31,971
You said, "Bye, Opsy!"

111
00:04:32,038 --> 00:04:33,006
ALLISON: Opsy?

112
00:04:33,072 --> 00:04:33,740
Bye, Opsy.

113
00:04:33,806 --> 00:04:36,309
BRIDGETTE: Bye, Opsy. Bye, Opsy.

114
00:04:36,376 --> 00:04:37,744
BRIDGETTE: Bye, Opsy.

115
00:04:37,810 --> 00:04:39,679
Biopsy? You're having a biopsy?

116
00:04:39,746 --> 00:04:41,948
Why wouldn't you tell me something like this?!

117
00:04:42,015 --> 00:04:43,316
I did. I did tell you.

118
00:04:43,383 --> 00:04:44,684
You knew I was going for a physical.

119
00:04:44,751 --> 00:04:46,285
Yeah, and you told me you were fine.

120
00:04:46,352 --> 00:04:47,820
And I was fine. And I am fine.

121
00:04:47,887 --> 00:04:48,688
Everything's fine.

122
00:04:48,755 --> 00:04:50,523
It's just a follow-up. It's nothing.

123
00:04:50,590 --> 00:04:51,391
It's a biopsy, Joe.

124
00:04:51,457 --> 00:04:53,026
"Biopsy" and "nothing" don't go together.

125
00:04:53,092 --> 00:04:54,394
People don't get a biopsy for the hell of it.

126
00:04:54,460 --> 00:04:56,362
You get a biopsy for a reason.

127
00:04:56,429 --> 00:04:57,397
And I don't understand

128
00:04:57,463 --> 00:05:00,066
why you wouldn't you tell me something like this.

129
00:05:00,133 --> 00:05:01,067
Why? Take a look at yourself.

130
00:05:01,134 --> 00:05:02,068
Excuse me? What does that mean?

131
00:05:02,135 --> 00:05:02,702
It means I think

132
00:05:02,769 --> 00:05:03,903
that your reaction to this

133
00:05:03,970 --> 00:05:06,305
is completely out of scale with what's actually going on.

134
00:05:06,372 --> 00:05:07,874
I think you're getting a little hysterical.

135
00:05:07,940 --> 00:05:08,775
Hysterical? Really?

136
00:05:08,841 --> 00:05:10,643
My husband just told me he needs a biopsy,

137
00:05:10,710 --> 00:05:12,812
and he's been keeping this information from me.

138
00:05:12,879 --> 00:05:14,013
How would you like me to react?

139
00:05:14,080 --> 00:05:15,314
You know what this is about?

140
00:05:15,381 --> 00:05:16,482
And I know you don't want to hear this,

141
00:05:16,549 --> 00:05:17,550
but with this new job of yours...

142
00:05:17,617 --> 00:05:18,818
My job? One week you're busy...

143
00:05:18,885 --> 00:05:20,687
What has that got to do with you choosing

144
00:05:20,753 --> 00:05:22,422
to keep a life-altering event from me?

145
00:05:22,488 --> 00:05:23,623
...and frankly, I was worried that if I told you

146
00:05:23,690 --> 00:05:24,757
I needed to have this little test done...

147
00:05:24,824 --> 00:05:26,025
"Little test"?

148
00:05:26,092 --> 00:05:27,827
...when you had too much time on your hands,

149
00:05:27,894 --> 00:05:29,362
you'd sit around here and obsess about it

150
00:05:29,429 --> 00:05:30,396
and drive yourself crazy.

151
00:05:30,463 --> 00:05:32,031
Boy, was I wrong.

152
00:05:32,098 --> 00:05:35,001
What, exactly, is this biopsy for?

153
00:05:35,068 --> 00:05:36,035
You know that little mole I have my back?

154
00:05:36,102 --> 00:05:36,969
The one I've had forever?

155
00:05:37,036 --> 00:05:38,104
Katkoff just thought it was finally time.

156
00:05:38,171 --> 00:05:39,338
Lay down. What?

157
00:05:39,405 --> 00:05:40,773
Lay down! I want to see it!

158
00:05:40,840 --> 00:05:43,609
See? This is exactly what I'm talking about.

159
00:05:43,676 --> 00:05:44,477
When you were in school,

160
00:05:44,544 --> 00:05:46,012
you were so busy studying due process,

161
00:05:46,079 --> 00:05:48,047
I could've been sitting in front of the TV dead

162
00:05:48,114 --> 00:05:49,849
for three days and you wouldn't have noticed.

163
00:05:49,916 --> 00:05:51,017
Australia.

164
00:05:51,084 --> 00:05:52,051
What?

165
00:05:52,118 --> 00:05:53,553
Australia.

166
00:05:53,619 --> 00:05:55,822
(  sniffling  ): It used to be round.

167
00:05:55,888 --> 00:05:57,056
Now it's shaped like Australia.

168
00:05:57,123 --> 00:05:58,958
It itches. I scratched it.

169
00:05:59,025 --> 00:06:00,426
I shouldn't have. Don't.

170
00:06:00,493 --> 00:06:02,128
If I keep scratching it, I might get it

171
00:06:02,195 --> 00:06:04,497
to look like the entire Eastern Hemisphere.

172
00:06:04,564 --> 00:06:05,364
Can I get up now?

173
00:06:10,136 --> 00:06:11,771
What?

174
00:06:11,838 --> 00:06:14,006
Nothing.

175
00:06:14,073 --> 00:06:15,408
Listen to me.

176
00:06:15,475 --> 00:06:17,977
It's nothing, okay?

177
00:06:18,044 --> 00:06:19,979
All right.

178
00:06:20,046 --> 00:06:21,647
Nicholas Morgante is a father,

179
00:06:21,714 --> 00:06:25,485
is a husband, is a business man.

180
00:06:25,551 --> 00:06:28,454
He... he's a Little League coach.

181
00:06:28,521 --> 00:06:29,388
He's a lot of things.

182
00:06:29,455 --> 00:06:31,791
But the one thing he's not is a cop-killer.

183
00:06:31,858 --> 00:06:34,894
On the contrary, this man has enjoyed a friendly,

184
00:06:34,961 --> 00:06:37,130
long-standing relationship with the Phoenix Police Department

185
00:06:37,196 --> 00:06:38,131
and considered a lot of the men

186
00:06:38,197 --> 00:06:39,432
on the force to be close, personal friends.

187
00:06:39,499 --> 00:06:42,902
REPORTER: Mr. Watt, you said in a press conference yesterday

188
00:06:42,969 --> 00:06:44,971
that you were anticipating a speedy trial.

189
00:06:45,037 --> 00:06:45,938
Why are you so confident?

190
00:06:46,005 --> 00:06:48,074
Well, for one thing. my client is innocent.

191
00:06:48,141 --> 00:06:49,642
For another, we know

192
00:06:49,709 --> 00:06:53,079
the late Detective was shot to death, but to date,

193
00:06:53,146 --> 00:06:55,715
I've yet to hear about the murder weapon.

194
00:06:55,782 --> 00:06:58,084
Has the District Attorney found the gun?

195
00:06:58,151 --> 00:06:59,352
It's not on my evidence list.

196
00:06:59,418 --> 00:07:02,822
Detective Pulaski was a highly valued and much-honored member

197
00:07:02,889 --> 00:07:03,923
of our police force.

198
00:07:03,990 --> 00:07:06,993
I personally had the pleasure of working with him

199
00:07:07,059 --> 00:07:08,194
many times over the past 15 years.

200
00:07:08,261 --> 00:07:11,597
For the record, I'm especially committed

201
00:07:11,664 --> 00:07:14,901
to bringing his killer to justice. Thank you.

202
00:07:14,967 --> 00:07:17,170
Ladies and gentlemen, no testimonial evidence

203
00:07:17,236 --> 00:07:19,172
has been presented which can place the murder weapon

204
00:07:19,238 --> 00:07:20,873
in Nicholas Morgante's personal possession

205
00:07:20,940 --> 00:07:23,876
prior to the shooting.

206
00:07:23,943 --> 00:07:26,679
No physical evidence has been presented

207
00:07:26,746 --> 00:07:28,147
which can place the murder weapon

208
00:07:28,214 --> 00:07:30,082
in Nicholas Morgante's personal possession

209
00:07:30,149 --> 00:07:31,684
prior to the shooting.

210
00:07:31,751 --> 00:07:35,021
So what are we left with, ladies and gentlemen?

211
00:07:35,087 --> 00:07:37,523
In America, is it enough for the police

212
00:07:37,590 --> 00:07:42,028
or the District Attorney to say, "I just think he did it"?

213
00:07:42,094 --> 00:07:43,863
(  whispering  ): I think I know where it is.

214
00:07:43,930 --> 00:07:45,765
Think you know where what is?

215
00:07:45,832 --> 00:07:46,966
The murder weapon.

216
00:07:47,033 --> 00:07:48,034
The gun.

217
00:07:50,002 --> 00:07:52,038
Counselor?

218
00:07:52,104 --> 00:07:54,907
Mr. District Attorney?

219
00:07:54,974 --> 00:07:55,908
Welcome back.

220
00:07:55,975 --> 00:07:57,810
I'm terribly sorry, Your Honor.

221
00:07:57,877 --> 00:07:59,512
And is there something you'd like to share

222
00:07:59,579 --> 00:08:01,214
with the rest of the court, Counsel?

223
00:08:01,280 --> 00:08:02,982
Well, Your Honor, as a matter of fact,

224
00:08:03,049 --> 00:08:04,183
in the interest of justice,

225
00:08:04,250 --> 00:08:06,819
the prosecution respectfully asks the court for a recess

226
00:08:06,886 --> 00:08:08,187
due to an introduction

227
00:08:08,254 --> 00:08:10,489
of new evidence brought to our attention.

228
00:08:10,556 --> 00:08:12,525
Evidence that has a substantial bearing

229
00:08:12,592 --> 00:08:14,093
on the outcome of this case.

230
00:08:16,329 --> 00:08:17,897
In the casket?

231
00:08:17,964 --> 00:08:19,265
Buried with Detective Pulaski's body?

232
00:08:19,332 --> 00:08:20,600
Uh-huh.

233
00:08:20,666 --> 00:08:21,601
And you're sure?

234
00:08:21,667 --> 00:08:23,169
Pretty sure. Yeah.

235
00:08:25,071 --> 00:08:28,274
Allison, I'm about to go ask for a court order

236
00:08:28,341 --> 00:08:31,210
to disturb this man's grave, exhume his body,

237
00:08:31,277 --> 00:08:32,778
open his casket and feel around.

238
00:08:32,845 --> 00:08:34,813
I'd like to go to the judge with a little more

239
00:08:34,881 --> 00:08:35,681
than "pretty sure."

240
00:08:35,748 --> 00:08:36,849
Well, I don't know what to tell you.

241
00:08:36,916 --> 00:08:37,884
It is a dream.

242
00:08:37,950 --> 00:08:40,052
You have to allow for a certain margin of error.

243
00:08:46,225 --> 00:08:47,760
Kind of inspired, isn't it?

244
00:08:47,827 --> 00:08:48,961
Bury the murder weapon with the victim?

245
00:08:49,028 --> 00:08:50,730
Hmm.

246
00:08:50,796 --> 00:08:52,098
"Rest on piece"?

247
00:08:52,164 --> 00:08:53,866
(  sardonic chuckle  )

248
00:08:56,903 --> 00:08:57,904
I'll get a warrant.

249
00:09:12,885 --> 00:09:15,588
It's so unfair.

250
00:09:18,090 --> 00:09:19,091
Those earrings?

251
00:09:19,158 --> 00:09:20,626
I could tell you where you got them,

252
00:09:20,693 --> 00:09:21,460
when you got them,

253
00:09:21,527 --> 00:09:23,095
and why they mean so much to you,

254
00:09:23,162 --> 00:09:25,598
but when it comes to my own husband,

255
00:09:25,665 --> 00:09:26,666
my own children,

256
00:09:26,732 --> 00:09:28,868
or anything to do with my own life

257
00:09:28,935 --> 00:09:30,002
everything's a blur.

258
00:09:30,069 --> 00:09:32,705
True for all of us, I'm afraid.

259
00:09:32,772 --> 00:09:34,707
Kind of an elegant irony, isn't it?

260
00:09:34,774 --> 00:09:36,008
You think so?

261
00:09:36,075 --> 00:09:39,178
Hey, what we don't know can't hurt us.

262
00:09:42,782 --> 00:09:45,117
But then you didn't come here to philosophize, did you?

263
00:09:45,184 --> 00:09:46,118
You came here for answers.

264
00:09:46,185 --> 00:09:48,220
I'm worried about my husband.

265
00:09:48,287 --> 00:09:50,156
I know.

266
00:09:50,222 --> 00:09:53,059
Do I have reason to be?

267
00:09:53,125 --> 00:09:56,329
You know, I normally hesitate doing this kind of thing.

268
00:09:56,395 --> 00:09:58,631
People have trouble understanding

269
00:09:58,698 --> 00:10:00,900
when you talk to them about their futures.

270
00:10:00,967 --> 00:10:04,770
The days of our lives are a lot like the weather.

271
00:10:04,837 --> 00:10:06,605
If you look long enough and hard enough,

272
00:10:06,672 --> 00:10:09,008
you can absolutely find a miserable day on the horizon.

273
00:10:09,075 --> 00:10:11,877
Conversely, if you're patient enough,

274
00:10:11,944 --> 00:10:14,714
there's always a sunny one coming, too.

275
00:10:14,780 --> 00:10:16,849
I think the key

276
00:10:16,916 --> 00:10:19,952
is to focus on something fairly narrow.

277
00:10:20,019 --> 00:10:22,688
Keep the questions specific.

278
00:10:22,755 --> 00:10:24,390
Well, this is very specific.

279
00:10:24,457 --> 00:10:26,158
Because you know I can't lie.

280
00:10:26,225 --> 00:10:28,027
I'm not asking you to lie.

281
00:10:28,094 --> 00:10:30,129
All right, then.

282
00:10:33,232 --> 00:10:37,870
Uh... there's something medical going on, right?

283
00:10:37,937 --> 00:10:41,140
Yes.

284
00:10:41,207 --> 00:10:44,010
It's of no consequence.

285
00:10:44,076 --> 00:10:45,411
Oh, my God. Really?

286
00:10:45,478 --> 00:10:47,246
Mm. This biopsy business?

287
00:10:47,313 --> 00:10:48,814
It's nothing.

288
00:10:48,881 --> 00:10:50,649
You can put it right out of your mind.

289
00:10:50,716 --> 00:10:51,550
So he's healthy?

290
00:10:51,617 --> 00:10:54,353
Yes, he's healthy. He's extremely healthy.

291
00:10:54,420 --> 00:10:55,654
You're sure?

292
00:10:55,721 --> 00:10:56,889
Yes. I'm sure. I'm absolutely sure.

293
00:10:56,956 --> 00:10:59,025
So everything's okay?

294
00:11:01,093 --> 00:11:02,928
Catherine?

295
00:11:02,995 --> 00:11:04,997
Allison, I warned you.

296
00:11:05,064 --> 00:11:06,766
"Everything" is a very big word.

297
00:11:06,832 --> 00:11:08,901
What do you mean?

298
00:11:08,968 --> 00:11:10,036
Oh, my God.

299
00:11:10,102 --> 00:11:11,137
It's not one of my children?

300
00:11:11,203 --> 00:11:13,372
Don't do this to me.

301
00:11:13,439 --> 00:11:16,242
No, it's not the children.

302
00:11:16,308 --> 00:11:19,912
The... the subject was your husband.

303
00:11:19,979 --> 00:11:21,247
But you said he was healthy.

304
00:11:21,313 --> 00:11:23,115
And he is.

305
00:11:23,182 --> 00:11:24,116
So who is it?

306
00:11:24,183 --> 00:11:25,051
Is somebody sick?

307
00:11:25,117 --> 00:11:27,186
You said you couldn't lie.

308
00:11:27,253 --> 00:11:28,888
No, nobody is sick.

309
00:11:31,791 --> 00:11:34,026
Then why are you looking that way?

310
00:11:34,093 --> 00:11:36,262
What is it you're not telling me?

311
00:11:38,264 --> 00:11:40,099
It's your marriage, dear.

312
00:11:40,166 --> 00:11:42,334
My marriage?

313
00:11:42,401 --> 00:11:44,203
What about my marriage?

314
00:11:48,107 --> 00:11:50,009
Oh...

315
00:11:50,076 --> 00:11:54,046
There's a... a darkness there.

316
00:11:54,113 --> 00:11:57,850
A very real darkness.

317
00:11:57,917 --> 00:12:00,719
A crisis of some kind.

318
00:12:00,786 --> 00:12:03,989
It's imminent and it's significant.

319
00:12:04,056 --> 00:12:08,227
I... I wish I could tell you more, but...

320
00:12:08,294 --> 00:12:10,729
that's all I see.

321
00:12:21,407 --> 00:12:23,209
ARIEL: Mom, I just felt Bridgette's toothbrush

322
00:12:23,275 --> 00:12:24,844
and it's completely dry.

323
00:12:24,910 --> 00:12:26,145
Completely.

324
00:12:26,212 --> 00:12:27,813
And then I checked that special toothpaste

325
00:12:27,880 --> 00:12:28,814
she made you buy her.

326
00:12:28,881 --> 00:12:30,116
And it hasn't even been opened.

327
00:12:30,182 --> 00:12:31,350
BRIDGETTE: She's lying, Mom.

328
00:12:31,417 --> 00:12:32,418
My toothbrush is soaking wet.

329
00:12:32,485 --> 00:12:33,452
You can check it.

330
00:12:33,519 --> 00:12:35,187
That's because she just wet it.

331
00:12:35,254 --> 00:12:37,523
That's because she just ran it under water.

332
00:12:37,590 --> 00:12:40,059
But she didn't actually brush her teeth with it.

333
00:12:40,126 --> 00:12:42,928
That tooth brush has never seen the inside of her mouth.

334
00:12:42,995 --> 00:12:44,330
Has, too, liar!

335
00:12:44,396 --> 00:12:46,465
It's seen it a lot.

336
00:12:46,532 --> 00:12:48,767
Mom, are you even listening?

337
00:12:48,834 --> 00:12:50,002
Mom?

338
00:12:50,069 --> 00:12:51,103
Mom...!

339
00:12:51,170 --> 00:12:52,438
Hmm?

340
00:12:52,505 --> 00:12:53,839
If you're so worried

341
00:12:53,906 --> 00:12:55,875
about Dad, why don't you just call him?

342
00:12:55,941 --> 00:12:57,510
I'm not worried about Dad. I'm fine.

343
00:12:57,576 --> 00:12:59,311
Did you brush your teeth?

344
00:13:00,613 --> 00:13:01,847
What?

345
00:13:01,914 --> 00:13:03,916
Okay, bedtime.

346
00:13:05,384 --> 00:13:06,252
Let's not worry.

347
00:13:06,318 --> 00:13:08,521
I'm sure Daddy just got tied up in traffic

348
00:13:08,587 --> 00:13:10,523
or his cell phone broke or something came up...

349
00:13:10,589 --> 00:13:12,358
JOE: Hello, hello, hello...

350
00:13:12,424 --> 00:13:13,425
There he is.

351
00:13:13,492 --> 00:13:16,395
Well... hi.

352
00:13:16,462 --> 00:13:17,496
Hi.

353
00:13:17,563 --> 00:13:18,531
Hi.

354
00:13:18,597 --> 00:13:20,266
Hi.

355
00:13:20,332 --> 00:13:22,968
Sorry.

356
00:13:23,035 --> 00:13:25,905
Two steps from the door and Starkey calls a meeting.

357
00:13:25,971 --> 00:13:26,972
You didn't call.

358
00:13:27,039 --> 00:13:28,407
No. I know. There's no service

359
00:13:28,474 --> 00:13:29,942
in that wing for some reason.

360
00:13:30,009 --> 00:13:31,277
And you know, I tried to break away...

361
00:13:31,343 --> 00:13:32,478
And you couldn't.

362
00:13:32,545 --> 00:13:34,513
And you couldn't get your assistant to call?

363
00:13:39,351 --> 00:13:41,820
Girls. Come here, give me kiss good night.

364
00:13:42,621 --> 00:13:43,822
(  smacking lips  )

365
00:13:52,598 --> 00:13:54,333
Remind me to call somebody tomorrow.

366
00:13:54,400 --> 00:13:56,435
There must be something wrong with that thermostat.

367
00:13:56,502 --> 00:13:59,205
It's really hot in this room.

368
00:13:59,271 --> 00:14:00,406
I was worried, Joe.

369
00:14:00,472 --> 00:14:01,407
I said I was sorry.

370
00:14:01,473 --> 00:14:02,308
It's 9:00.

371
00:14:02,374 --> 00:14:04,243
How am I supposed to know you're okay?

372
00:14:04,310 --> 00:14:06,178
How do I know you're not lying dead somewhere?

373
00:14:06,245 --> 00:14:09,148
If something had happened, somebody would've called.

374
00:14:09,215 --> 00:14:10,849
If I were dead, who are we kidding,

375
00:14:10,916 --> 00:14:13,285
you'd be the first to know.

376
00:14:13,352 --> 00:14:14,286
Not funny.

377
00:14:14,353 --> 00:14:15,621
Come, eat.

378
00:14:15,688 --> 00:14:19,625
No, they already brought food in.

379
00:14:19,692 --> 00:14:22,027
So aren't you going to ask me how my biopsy went?

380
00:14:22,094 --> 00:14:23,128
(  sighing  )

381
00:14:23,195 --> 00:14:25,030
How'd your biopsy go?

382
00:14:25,097 --> 00:14:27,333
Fine.

383
00:14:27,399 --> 00:14:28,100
So can I get an estimate

384
00:14:28,167 --> 00:14:29,501
on how long it's going to take

385
00:14:29,568 --> 00:14:31,237
for you to reach room temperature again?

386
00:14:31,303 --> 00:14:33,639
'Cause if there's time, I'd like to sneak in a shower here.

387
00:14:33,706 --> 00:14:36,175
A shower?

388
00:14:36,242 --> 00:14:37,643
You never shower at night.

389
00:14:37,710 --> 00:14:38,444
What can I tell you?

390
00:14:38,510 --> 00:14:40,045
I've been sitting with 20 people

391
00:14:40,112 --> 00:14:41,580
in a room built for ten.

392
00:14:41,647 --> 00:14:44,283
They shut off the air at 6:30.

393
00:14:44,350 --> 00:14:46,385
Does the shower not work after 9:00?

394
00:14:46,452 --> 00:14:48,587
Fine. Go shower.

395
00:14:48,654 --> 00:14:50,556
Thank you.

396
00:14:56,095 --> 00:14:59,098
(  shower water running  )

397
00:14:59,164 --> 00:15:01,367
Hey. I'm sorry.

398
00:15:03,636 --> 00:15:06,338
Hey. You're forgiven.

399
00:15:06,405 --> 00:15:08,574
And, uh...

400
00:15:08,641 --> 00:15:11,277
I'm sorry I didn't call.

401
00:15:17,483 --> 00:15:18,550
Mmm...

402
00:15:18,617 --> 00:15:21,587
Wow. Your lips are room temperature.

403
00:15:26,458 --> 00:15:29,695
What's the prognosis, Doc?

404
00:15:29,762 --> 00:15:31,363
What are you doing?

405
00:15:31,430 --> 00:15:32,531
Hey. Just relax.

406
00:15:32,598 --> 00:15:34,466
I want to be able to tell if it's growing.

407
00:15:34,533 --> 00:15:35,501
Very nice.

408
00:15:35,567 --> 00:15:36,702
This makes tremendous sense to me.

409
00:15:36,769 --> 00:15:38,304
I might not die from skin cancer,

410
00:15:38,370 --> 00:15:40,239
so you want to seal the deal with ink poisoning.

411
00:15:40,306 --> 00:15:41,373
Be still.

412
00:15:41,440 --> 00:15:44,376
This is a very delicate procedure.

413
00:15:46,445 --> 00:15:47,479
Done.

414
00:15:51,317 --> 00:15:52,985
Whoo!

415
00:15:53,052 --> 00:15:54,486
If I knew I'd get this kind of reaction,

416
00:15:54,553 --> 00:15:57,456
I would've outlined all your moles.

417
00:15:59,658 --> 00:16:01,994
So tomorrow they exhume the body?

418
00:16:02,061 --> 00:16:03,128
They look for the gun?

419
00:16:04,463 --> 00:16:06,231
You nervous?

420
00:16:07,499 --> 00:16:08,267
Don't be.

421
00:16:08,334 --> 00:16:09,501
It'll be there.

422
00:16:09,568 --> 00:16:11,303
Why are we talking about this now?

423
00:16:11,370 --> 00:16:12,404
It's your work.

424
00:16:12,471 --> 00:16:14,006
I thought you found it interesting.

425
00:16:14,073 --> 00:16:17,076
I thought you wanted me to find it interesting.

426
00:16:17,142 --> 00:16:19,378
(  sighing  )

427
00:16:22,114 --> 00:16:23,649
Well, don't go away mad.

428
00:16:23,716 --> 00:16:25,984
I don't know, Al, I think I'll take a rain check.

429
00:16:26,051 --> 00:16:28,487
You're putting out a weird energy tonight.

430
00:16:28,554 --> 00:16:31,056
You're the one who came home from work three hours late.

431
00:16:31,123 --> 00:16:31,924
I said I was sorry.

432
00:16:31,990 --> 00:16:33,425
Isn't there a statute of limitations

433
00:16:33,492 --> 00:16:35,294
on this kind of thing?

434
00:16:41,367 --> 00:16:43,235
Are we okay?

435
00:16:43,302 --> 00:16:46,004
Of course we're okay.

436
00:16:46,071 --> 00:16:48,340
I'm just...

437
00:16:48,407 --> 00:16:49,108
We're both tired.

438
00:16:49,174 --> 00:16:51,276
We're both cranky. That's all.

439
00:17:09,862 --> 00:17:11,530
(  baby fussing  )

440
00:17:12,097 --> 00:17:15,200
Mommy, you're dropping stuff.

441
00:17:15,267 --> 00:17:17,069
This came out of Daddy's pants.

442
00:17:17,136 --> 00:17:18,337
Thank you.

443
00:17:21,339 --> 00:17:22,374
ARIEL: Mom?

444
00:17:22,441 --> 00:17:23,575
What are we waiting for?

445
00:17:23,642 --> 00:17:25,344
We're gonna be late.

446
00:17:26,645 --> 00:17:28,247
Mom?!

447
00:17:28,313 --> 00:17:31,483
(  winch motors running  )

448
00:17:39,291 --> 00:17:41,160
(  camera clicking  )

449
00:17:47,232 --> 00:17:49,501
(  camera clicking  )

450
00:17:49,568 --> 00:17:53,405
DEVALOS: Go over it for prints, then let's get it to ballistics.

451
00:18:07,886 --> 00:18:10,589
I am nothing less than stunned by the Judge's decision

452
00:18:10,656 --> 00:18:13,158
to allow this gun in as admissible evidence.

453
00:18:13,225 --> 00:18:15,561
And while I have the utmost respect for His Honor,

454
00:18:15,627 --> 00:18:18,497
to ask this jury to believe that my client

455
00:18:18,564 --> 00:18:23,135
defiled the grave of a decorated police officer and a friend,

456
00:18:23,202 --> 00:18:25,504
and somehow managed to hide this weapon

457
00:18:25,571 --> 00:18:27,840
in a coffin that stood open and in full view

458
00:18:27,906 --> 00:18:31,677
of family and friends for two days...

459
00:18:31,743 --> 00:18:34,246
Well, I just can't understand why the District Attorney

460
00:18:34,313 --> 00:18:35,781
doesn't just do the honorable thing

461
00:18:35,848 --> 00:18:37,716
and go to the jury and admit,

462
00:18:37,783 --> 00:18:42,187
"We don't actually have a case, so we planted evidence."

463
00:18:42,254 --> 00:18:44,223
WATT: Excuse me.

464
00:18:46,425 --> 00:18:49,361
He's acting like he doesn't know what hit him,

465
00:18:49,428 --> 00:18:51,864
and I'm guessing that's because he doesn't.

466
00:18:51,930 --> 00:18:54,233
Now go home and dream some more

467
00:18:54,299 --> 00:18:57,469
and tell me how long it takes me to win this case.

468
00:18:57,536 --> 00:18:58,570
Allison Dubois?

469
00:18:58,637 --> 00:18:59,471
Yes?

470
00:18:59,538 --> 00:19:01,807
You're ordered to appear and give testimony

471
00:19:01,874 --> 00:19:05,711
in the matter of The State of Arizona v. Nicholas Morgante.

472
00:19:05,777 --> 00:19:07,145
It's called an "on-call" subpoena.

473
00:19:07,212 --> 00:19:08,480
Half the people in the office get them.

474
00:19:08,547 --> 00:19:09,648
There's a number at the bottom.

475
00:19:09,715 --> 00:19:11,149
You call before 7:00 every morning,

476
00:19:11,216 --> 00:19:12,751
and they'll let you know if you have to appear.

477
00:19:12,818 --> 00:19:14,686
If you want, I'll have the office call in for you,

478
00:19:14,753 --> 00:19:16,755
give you a few extra minutes of sleep in the morning.

479
00:19:16,822 --> 00:19:17,789
Oh, it's okay. I have kids.

480
00:19:17,856 --> 00:19:19,892
I'm up at the crack of dawn anyway.

481
00:19:19,958 --> 00:19:21,760
But why would they want me to testify?

482
00:19:21,827 --> 00:19:22,761
They don't.

483
00:19:22,828 --> 00:19:24,296
It's a nuisance tactic.

484
00:19:24,363 --> 00:19:25,230
The more you spend worrying

485
00:19:25,297 --> 00:19:27,466
about whether or not you're going to testify,

486
00:19:27,533 --> 00:19:28,901
the less time you have to prepare

487
00:19:28,967 --> 00:19:30,269
a case against their client.

488
00:19:30,335 --> 00:19:31,603
(  cell phone ringing  ) That's me.

489
00:19:31,670 --> 00:19:32,738
Bye.

490
00:19:32,804 --> 00:19:36,842
(  cell phone ringing musically)

491
00:19:36,909 --> 00:19:38,243
Hey.

492
00:19:38,310 --> 00:19:40,245
Hey. I just got your message.

493
00:19:40,312 --> 00:19:41,580
Congratulations.

494
00:19:41,647 --> 00:19:44,316
Yeah, it's been quite a day. How's yours going? Uh, not so good.

495
00:19:44,383 --> 00:19:46,451
Looks like we're going to be pulling an all-nighter here.

496
00:19:46,518 --> 00:19:48,320
An all-nighter?

497
00:19:48,387 --> 00:19:50,188
Well, not all night, but we're not going

498
00:19:50,255 --> 00:19:51,657
to get out of here until at least 9:00.

499
00:19:51,723 --> 00:19:53,825
Anyway, as soon as I heard, I made it my business

500
00:19:53,892 --> 00:19:55,928
to sneak out of the meeting I was in and call you.

501
00:19:55,994 --> 00:19:57,529
Thanks.

502
00:19:57,596 --> 00:19:58,764
Listen, I gotta go.

503
00:19:58,830 --> 00:19:59,798
Kiss the kids for me.

504
00:19:59,865 --> 00:20:01,233
I'll try and call later.

505
00:20:01,300 --> 00:20:03,635
Okay. Bye.

506
00:20:03,702 --> 00:20:08,407
(  guitar strumming ballad intro  )

507
00:20:15,280 --> 00:20:20,686
♪ New favorite... ♪

508
00:20:20,752 --> 00:20:26,258
♪ They all say it ♪

509
00:20:26,325 --> 00:20:32,598
♪ I'll say it, too ♪

510
00:20:32,664 --> 00:20:40,906
♪ You've got a new favorite ♪

511
00:20:49,414 --> 00:20:53,785
♪ Your old standby ♪

512
00:20:53,852 --> 00:20:59,958
♪ Your right-hand guy ♪

513
00:21:00,025 --> 00:21:05,297
♪ Is nothing new ♪ (  telephone dialing  )

514
00:21:05,364 --> 00:21:06,431
(  phone on other end ringing)

515
00:21:06,498 --> 00:21:09,267
♪ You've got a new... ♪

516
00:21:09,334 --> 00:21:10,302
WOMAN: Hello?

517
00:21:10,369 --> 00:21:13,372
Hello? ♪ Favorite ♪

518
00:21:13,438 --> 00:21:14,773
Hello?

519
00:21:19,945 --> 00:21:24,349
(  loud party music playing, lively chatter and laughter)

520
00:21:29,888 --> 00:21:31,390
(  gasps  )

521
00:21:52,544 --> 00:21:53,979
No. Great.

522
00:21:54,046 --> 00:21:55,447
I'll see you around 10:00.

523
00:21:55,514 --> 00:21:56,314
Okay, bye.

524
00:21:56,381 --> 00:21:58,050
Sorry about last night.

525
00:21:58,116 --> 00:22:00,419
What, was it like 11:30 when I stumbled in?

526
00:22:00,485 --> 00:22:02,621
I think some of these guys actually want to work late

527
00:22:02,688 --> 00:22:05,023
just to break some record or something.

528
00:22:05,090 --> 00:22:07,859
It's like they don't have a life outside of that place.

529
00:22:07,926 --> 00:22:08,994
So what are you doing tonight?

530
00:22:09,061 --> 00:22:11,530
Well, I'm not going to testify if that's what you mean.

531
00:22:11,596 --> 00:22:12,864
Court's in recess.

532
00:22:12,931 --> 00:22:14,766
Devalos wants to talk to me about something.

533
00:22:14,833 --> 00:22:17,469
He's going to come by around 10:00.

534
00:22:17,536 --> 00:22:18,670
I thought you hated that shirt.

535
00:22:18,737 --> 00:22:20,472
Huh?

536
00:22:20,539 --> 00:22:22,541
The shirt. The one you're wearing.

537
00:22:22,607 --> 00:22:23,542
I bought it for you.

538
00:22:23,608 --> 00:22:24,910
I liked it, and you hated it.

539
00:22:24,976 --> 00:22:27,612
I never hated it.

540
00:22:27,679 --> 00:22:29,848
You never wore it. You said it was juvenile.

541
00:22:29,915 --> 00:22:31,516
So what happened?

542
00:22:31,583 --> 00:22:32,584
Your shirt suddenly matured?

543
00:22:32,651 --> 00:22:34,386
You want me to wear another shirt?

544
00:22:34,453 --> 00:22:36,354
I'm just saying, I don't get it.

545
00:22:36,421 --> 00:22:38,090
You don't hate something for two years

546
00:22:38,156 --> 00:22:38,957
and suddenly you like it.

547
00:22:39,024 --> 00:22:40,792
I guess I finally get what you get.

548
00:22:40,859 --> 00:22:42,627
It's stylish. I like the shirt.

549
00:22:42,694 --> 00:22:44,496
Makes me feel good. Has a nice cut.

550
00:22:46,131 --> 00:22:47,833
My wife bought it for me.

551
00:22:49,668 --> 00:22:52,504
I guess it doesn't seem juvenile to me anymore.

552
00:22:52,571 --> 00:22:54,539
I see.

553
00:22:54,606 --> 00:22:55,974
You taking the kids?

554
00:22:56,041 --> 00:22:57,375
Yeah.

555
00:22:59,044 --> 00:23:00,412
Got a call late last night.

556
00:23:00,479 --> 00:23:01,980
You're definitely testifying tomorrow

557
00:23:02,047 --> 00:23:02,981
when trial resumes.

558
00:23:03,048 --> 00:23:05,383
Oh.

559
00:23:05,450 --> 00:23:06,718
Okay. I guess.

560
00:23:06,785 --> 00:23:08,754
In fact, you're at the top

561
00:23:08,820 --> 00:23:10,589
of their witness list.

562
00:23:10,655 --> 00:23:11,857
Wait a second. I'm confused.

563
00:23:11,923 --> 00:23:13,425
The other day you said serving me

564
00:23:13,492 --> 00:23:14,926
with a subpoena was no big deal,

565
00:23:14,993 --> 00:23:16,394
that they were just creating a nuisance.

566
00:23:16,461 --> 00:23:19,164
Now I'm at the top of their list?

567
00:23:19,231 --> 00:23:21,032
You know what probable cause is?

568
00:23:21,099 --> 00:23:23,034
Of course I know what probable cause is.

569
00:23:23,101 --> 00:23:25,470
Well, when you told me you thought you knew

570
00:23:25,537 --> 00:23:27,172
where the gun was, in order to exhume

571
00:23:27,239 --> 00:23:29,174
Pulaski's body, I needed a search warrant.

572
00:23:29,241 --> 00:23:30,575
Okay.

573
00:23:30,642 --> 00:23:32,611
And in order to get that warrant,

574
00:23:32,677 --> 00:23:34,412
I had to show probable cause,

575
00:23:34,479 --> 00:23:37,082
which is especially sensitive in this case.

576
00:23:37,149 --> 00:23:40,051
I mean, we  were  disturbing a dead man's grave.

577
00:23:40,118 --> 00:23:41,186
Okay. So?

578
00:23:41,253 --> 00:23:44,923
So, unfortunately, there is no judge

579
00:23:44,990 --> 00:23:46,458
who will issue a warrant

580
00:23:46,525 --> 00:23:48,193
based on the dream of a... a...

581
00:23:48,260 --> 00:23:49,728
A nut? Like me?

582
00:23:49,795 --> 00:23:50,762
Come on, Allison.

583
00:23:50,829 --> 00:23:53,131
Let's not make this any harder than it has to be.

584
00:23:53,198 --> 00:23:54,199
It  wasn't  going to happen.

585
00:23:54,266 --> 00:23:56,201
So? So I did what was necessary.

586
00:23:56,268 --> 00:23:57,702
I don't know what that means.

587
00:23:57,769 --> 00:23:58,770
It means that sometimes

588
00:23:58,837 --> 00:24:00,539
you have to consider the greater good.

589
00:24:00,605 --> 00:24:03,208
I still don't know what that means.

590
00:24:03,275 --> 00:24:06,111
I requested the warrant based on information

591
00:24:06,178 --> 00:24:08,180
we received from an anonymous tip.

592
00:24:08,246 --> 00:24:09,181
You lied.

593
00:24:09,247 --> 00:24:10,015
And I indicated

594
00:24:10,081 --> 00:24:13,151
you were the one who received the tip.

595
00:24:26,264 --> 00:24:29,601
So tomorrow they're gonna want  me  to get up on the stand,

596
00:24:29,668 --> 00:24:30,802
put my hand on a Bible,

597
00:24:30,869 --> 00:24:34,105
and swear to the fact that I actually received this tip?

598
00:24:34,172 --> 00:24:35,941
At the very least.

599
00:24:37,843 --> 00:24:40,745
But here's my bigger fear.

600
00:24:40,812 --> 00:24:43,181
You're Morgante. You've killed a police detective.

601
00:24:43,248 --> 00:24:46,051
Now somehow, you've managed to slip the murder weapon

602
00:24:46,117 --> 00:24:47,552
into your victim's casket

603
00:24:47,619 --> 00:24:49,054
prior to his burial.

604
00:24:49,120 --> 00:24:50,755
What are the chances that you told somebody--

605
00:24:50,822 --> 00:24:53,191
anybody-- about what you did and how you did it,

606
00:24:53,258 --> 00:24:54,993
knowing that one slip of the tongue

607
00:24:55,060 --> 00:24:56,261
could cost you your life?

608
00:24:56,328 --> 00:24:58,530
I think they know there was no tip.

609
00:24:59,998 --> 00:25:01,766
I think they may have heard about you.

610
00:25:01,833 --> 00:25:04,069
I think they may have heard about what you do.

611
00:25:04,135 --> 00:25:06,104
Well, then, I could tell the truth.

612
00:25:06,171 --> 00:25:08,073
Allison, you're not getting this.

613
00:25:08,139 --> 00:25:10,742
The warrant's dirty. I lied to get it.

614
00:25:10,809 --> 00:25:12,577
If you get on the stand and say anything

615
00:25:12,644 --> 00:25:13,712
other than what I told the judge

616
00:25:13,778 --> 00:25:15,280
to get the warrant in the first place,

617
00:25:15,347 --> 00:25:17,616
he tosses out the gun as evidence.

618
00:25:17,682 --> 00:25:19,951
Not to mention my credibility with the jury is nil.

619
00:25:20,018 --> 00:25:21,186
All of a sudden it's not so hard

620
00:25:21,253 --> 00:25:24,155
to believe we're capable of planting Morgante's fingerprints

621
00:25:24,222 --> 00:25:25,924
on the gun, planting the gun

622
00:25:25,991 --> 00:25:28,627
on the body, planting... everything.

623
00:25:28,693 --> 00:25:30,729
That's it and you want me to lie.

624
00:25:30,795 --> 00:25:32,831
I want you to stick to the story.

625
00:25:32,898 --> 00:25:35,000
You work in my office. You're a consultant,

626
00:25:35,066 --> 00:25:36,635
and if he starts asking anything

627
00:25:36,701 --> 00:25:38,536
about dreams or psychic phenomena...

628
00:25:38,603 --> 00:25:40,238
Oh, my God. ...just deny it.

629
00:25:40,305 --> 00:25:42,040
The more matter- of-factly you deny it,

630
00:25:42,107 --> 00:25:43,642
the sillier and more desperate he sounds.

631
00:25:43,708 --> 00:25:44,843
I don't know if I can do this.

632
00:25:44,910 --> 00:25:46,978
Allison, I did a terrible thing to you,

633
00:25:47,045 --> 00:25:48,713
and I'm sorry, but here we are.

634
00:25:48,780 --> 00:25:51,082
This isn't easy for me, coming here,

635
00:25:51,149 --> 00:25:52,684
asking you this. I'm an attorney.

636
00:25:52,751 --> 00:25:54,886
I believe in the law, I believe in the truth,

637
00:25:54,953 --> 00:25:57,622
but I know this son of a bitch killed a police officer.

638
00:25:57,689 --> 00:25:59,758
He killed a police officer and then

639
00:25:59,824 --> 00:26:03,995
made the man's final resting place his own private joke.

640
00:26:04,062 --> 00:26:06,064
If there ever was a reason to lie...

641
00:26:06,131 --> 00:26:07,332
(  sighs  )

642
00:26:07,399 --> 00:26:11,269
I'm sorry.

643
00:26:11,336 --> 00:26:12,270
I need to think.

644
00:26:19,311 --> 00:26:20,245
Joe Dubois.

645
00:26:20,312 --> 00:26:21,246
Hi. It's me.

646
00:26:21,313 --> 00:26:22,247
Hey, Al.

647
00:26:22,314 --> 00:26:23,682
Look. Something's happened

648
00:26:23,748 --> 00:26:24,683
and I need you home

649
00:26:24,749 --> 00:26:26,051
at the regular time tonight.

650
00:26:26,117 --> 00:26:27,285
I-I really need you here.

651
00:26:27,352 --> 00:26:28,219
Babe, you gotta know,

652
00:26:28,286 --> 00:26:29,621
if I could be here I would,

653
00:26:29,688 --> 00:26:31,022
but I can already smell that...

654
00:26:31,089 --> 00:26:32,223
No. You're not hearing me.

655
00:26:32,290 --> 00:26:33,892
You tell Kelly, not tonight.

656
00:26:33,959 --> 00:26:35,927
You tell Kelly, your  wife  needs you.

657
00:26:35,994 --> 00:26:38,229
Home, with her.

658
00:26:38,296 --> 00:26:40,966
Okay. Sure.

659
00:26:41,032 --> 00:26:42,133
Thank you.

660
00:26:49,374 --> 00:26:50,308
Good night, baby.

661
00:26:50,375 --> 00:26:51,810
Good night, Mommy.

662
00:26:51,876 --> 00:26:53,078
(  kissing  )

663
00:26:55,080 --> 00:26:56,314
Good night, sweet pea.

664
00:26:56,381 --> 00:26:57,749
Good night, Mommy.

665
00:26:57,816 --> 00:26:59,017
(  kissing  )

666
00:27:04,289 --> 00:27:06,124
You know you asked me to come home.

667
00:27:06,191 --> 00:27:07,192
You said it was important,

668
00:27:07,258 --> 00:27:09,961
and you haven't said a word to me since I got here.

669
00:27:10,028 --> 00:27:13,131
You want to clue me in on this crisis?

670
00:27:13,198 --> 00:27:15,700
Well, my boss stopped by the house today.

671
00:27:16,868 --> 00:27:18,703
(  ice rattling in glass  )

672
00:27:18,770 --> 00:27:21,373
Seems I've being called to testify tomorrow.

673
00:27:23,108 --> 00:27:24,209
And he wanted to know

674
00:27:24,275 --> 00:27:25,343
if it wouldn't be too much trouble

675
00:27:25,410 --> 00:27:26,644
if, when I got on the stand,

676
00:27:26,711 --> 00:27:28,980
I wouldn't mind perjuring myself.

677
00:27:29,047 --> 00:27:30,648
And why would he want you to do that?

678
00:27:30,715 --> 00:27:31,983
Well, it seems you can't get

679
00:27:32,050 --> 00:27:33,318
a search warrant in Arizona

680
00:27:33,385 --> 00:27:34,986
based on a psychic's dream,

681
00:27:35,053 --> 00:27:37,756
so  he  told the court that I got an anonymous tip

682
00:27:37,822 --> 00:27:40,392
and he wants me to testify to that.

683
00:27:41,092 --> 00:27:43,695
Well, I know that's not what you want to hear,

684
00:27:43,762 --> 00:27:45,897
but it sounds like pretty good advice to me.

685
00:27:45,964 --> 00:27:47,799
Did you hear any of what I just said?

686
00:27:47,866 --> 00:27:49,334
They want me to lie in court.

687
00:27:49,401 --> 00:27:50,402
Yeah, I heard you.

688
00:27:50,468 --> 00:27:51,536
I can't lie.

689
00:27:51,603 --> 00:27:53,371
Oh, I beg to differ, honey. Wasn't it just last week

690
00:27:53,438 --> 00:27:55,273
you told the cousins they couldn't come visit

691
00:27:55,340 --> 00:27:56,841
'cause we were getting the house painted?

692
00:27:56,908 --> 00:27:58,043
This is in court.

693
00:27:58,109 --> 00:27:59,277
This is under oath.

694
00:27:59,344 --> 00:28:02,113
Yeah, I heard that part, but, really,

695
00:28:02,180 --> 00:28:03,114
what choice do you have?

696
00:28:03,181 --> 00:28:04,382
You don't understand.

697
00:28:04,449 --> 00:28:05,250
Oh, I think I do.

698
00:28:05,316 --> 00:28:06,851
No, you don't, Joe.

699
00:28:06,918 --> 00:28:09,320
If I lie, I don't just betray myself,

700
00:28:09,387 --> 00:28:10,789
I'm betray whatever it is

701
00:28:10,855 --> 00:28:12,690
that makes it possible for me to see this stuff.

702
00:28:12,757 --> 00:28:13,691
Really? You think so?

703
00:28:13,758 --> 00:28:14,959
You think if you get up there

704
00:28:15,026 --> 00:28:16,761
on the stand and testify, then that's it?

705
00:28:16,828 --> 00:28:18,229
No more scary dreams? No more

706
00:28:18,296 --> 00:28:19,798
hearing other people's thoughts?

707
00:28:19,864 --> 00:28:20,799
No more dead people

708
00:28:20,865 --> 00:28:22,333
hanging around the house and killing the mood?

709
00:28:22,400 --> 00:28:24,202
'Cause I gotta tell you, if that's the case,

710
00:28:24,269 --> 00:28:26,071
it's all the more reason to get up there and lie.

711
00:28:26,137 --> 00:28:27,705
You know what, Joe? I made a mistake.

712
00:28:27,772 --> 00:28:29,774
I shouldn't have called you. Go back to work.

713
00:28:29,841 --> 00:28:30,842
Don't push me, Al.

714
00:28:30,909 --> 00:28:31,843
What does that mean?

715
00:28:31,910 --> 00:28:32,811
It means, the way

716
00:28:32,877 --> 00:28:34,979
I'm feeling and the way you've been acting--

717
00:28:35,046 --> 00:28:35,980
don't tempt me.

718
00:28:36,047 --> 00:28:38,750
Whoa. Okay, so you're not a happy guy, huh?

719
00:28:38,817 --> 00:28:40,285
Not right now. Not about this.

720
00:28:40,351 --> 00:28:41,286
Wait, wait.

721
00:28:41,352 --> 00:28:42,787
Let's be clear about this.

722
00:28:42,854 --> 00:28:43,688
About what?

723
00:28:43,755 --> 00:28:45,857
This... this... this pathological need

724
00:28:45,924 --> 00:28:47,492
that you seem to have to call

725
00:28:47,559 --> 00:28:49,327
the world's attention to the fact

726
00:28:49,394 --> 00:28:51,262
that you're... you're the way you are.

727
00:28:51,329 --> 00:28:52,263
The way I am?

728
00:28:52,330 --> 00:28:54,332
Oh, please. No! No!

729
00:28:54,399 --> 00:28:55,834
You know me, Joe.

730
00:28:55,900 --> 00:28:57,769
I am not a religious person.

731
00:28:57,836 --> 00:29:00,371
I'm not a Holy Roller, praise-the-Lord type,

732
00:29:00,438 --> 00:29:03,274
but whatever it is that allowed me to see that gun?

733
00:29:03,341 --> 00:29:06,244
It comes from a higher place, and I didn't want it

734
00:29:06,311 --> 00:29:07,979
and I didn't ask for it

735
00:29:08,046 --> 00:29:10,048
and sometimes I wish I never had it,

736
00:29:10,115 --> 00:29:11,983
but the fact is, I do have it.

737
00:29:12,050 --> 00:29:13,818
It  is  a part of me, and I'm proud of it,

738
00:29:13,885 --> 00:29:15,920
and to be put in this position...

739
00:29:15,987 --> 00:29:17,155
What position? I'm baffled.

740
00:29:17,222 --> 00:29:18,990
What is it that you actually want to do?

741
00:29:19,057 --> 00:29:21,159
You want to get up there and tell the truth?

742
00:29:21,226 --> 00:29:22,794
Yeah. I do!

743
00:29:22,861 --> 00:29:24,863
Are you crazy? Are you really that self-deluded?

744
00:29:24,929 --> 00:29:26,197
(  phone rings  ) Leave it alone.

745
00:29:26,264 --> 00:29:27,932
I can't believe you're even entertaining

746
00:29:27,999 --> 00:29:29,767
the  notion  of it. Have you thought it through?

747
00:29:29,834 --> 00:29:31,269
Have you thought it even half-way through?

748
00:29:31,336 --> 00:29:32,036
Let it ring!

749
00:29:32,103 --> 00:29:34,472
Can you imagine the front page

750
00:29:34,539 --> 00:29:36,107
of our local paper

751
00:29:36,174 --> 00:29:37,342
if you do this?

752
00:29:37,408 --> 00:29:39,043
Can you imagine the 6:00 news?

753
00:29:39,110 --> 00:29:40,912
Have you thought about the impact

754
00:29:40,979 --> 00:29:42,847
that's going to have on our girls?

755
00:29:42,914 --> 00:29:44,082
At school? In the playground?

756
00:29:44,149 --> 00:29:47,118
Have you thought about the impact that's gonna have on me?

757
00:29:47,185 --> 00:29:48,419
At my job? Out in the world?

758
00:29:48,486 --> 00:29:49,687
This isn't just about you

759
00:29:49,754 --> 00:29:53,224
and whatever cosmic channel you're getting your vibes from.

760
00:29:53,291 --> 00:29:54,392
This is about all of us.

761
00:29:54,459 --> 00:29:56,794
Is this something you really want to do?

762
00:29:56,861 --> 00:29:58,163
I don't know!

763
00:29:58,229 --> 00:30:00,265
(  phone ringing  )

764
00:30:00,331 --> 00:30:02,800
Hello!

765
00:30:02,867 --> 00:30:05,136
Yes.

766
00:30:05,203 --> 00:30:06,337
Just a moment.

767
00:30:09,874 --> 00:30:10,808
It's for you.

768
00:30:10,875 --> 00:30:11,843
It's Kelly.

769
00:30:11,910 --> 00:30:14,245
Hello.

770
00:30:14,312 --> 00:30:17,348
No. It's just, it, it's a family-thing.

771
00:30:17,415 --> 00:30:18,283
It's right there

772
00:30:18,349 --> 00:30:22,453
on the desktop on the file marked "Kelly."

773
00:30:22,520 --> 00:30:25,190
Okay. See you in the morning.

774
00:30:28,059 --> 00:30:29,861
Kelly Charles is a man?

775
00:30:29,928 --> 00:30:31,196
Kelly Charles

776
00:30:31,262 --> 00:30:32,330
is an animal.

777
00:30:32,397 --> 00:30:33,932
Kelly Charles is the reason

778
00:30:33,998 --> 00:30:36,367
I've been sleepwalking for the last week.

779
00:30:36,434 --> 00:30:39,037
Davenport brought him in on the drone project

780
00:30:39,103 --> 00:30:41,272
to kick our asses and make some deadlines.

781
00:30:41,339 --> 00:30:42,907
Him.

782
00:30:42,974 --> 00:30:44,509
Yes. Of course.

783
00:30:44,576 --> 00:30:46,144
Oh, my God.

784
00:30:46,211 --> 00:30:48,346
Kelly wasn't the crisis.

785
00:30:48,413 --> 00:30:50,481
Me taking the stand, you wanting me to lie.

786
00:30:50,548 --> 00:30:52,016
This fight that we're having.

787
00:30:52,083 --> 00:30:53,017
This is the crisis.

788
00:30:53,084 --> 00:30:54,018
What do you mean?

789
00:30:54,085 --> 00:30:55,053
I have absolutely no idea

790
00:30:55,119 --> 00:30:57,121
what you're talking about, and for that matter,

791
00:30:57,188 --> 00:30:58,456
I have no idea what you've decided.

792
00:30:58,523 --> 00:31:01,125
Well, 'cause I don't know what I've decided,

793
00:31:01,192 --> 00:31:03,628
except I'd really like you to be there. I mean,

794
00:31:03,695 --> 00:31:05,396
if Kelly will let you take the time,

795
00:31:05,463 --> 00:31:06,331
'cause I have to tell you,

796
00:31:06,397 --> 00:31:09,133
if I have to get up on the stand

797
00:31:09,200 --> 00:31:12,604
and perjure myself and lie to God and a judge,

798
00:31:12,670 --> 00:31:15,006
then I want your ass sitting there

799
00:31:15,073 --> 00:31:17,075
in the front row when I do it.

800
00:31:25,149 --> 00:31:26,517
Do you swear to tell the truth,

801
00:31:26,584 --> 00:31:27,952
the whole truth, and nothing

802
00:31:28,019 --> 00:31:29,887
but the truth, so help you God? I do.

803
00:31:29,954 --> 00:31:30,955
Be seated.

804
00:31:37,262 --> 00:31:39,197
Mrs. Dubois, could you

805
00:31:39,264 --> 00:31:41,366
tell the court what you do for a living?

806
00:31:41,432 --> 00:31:43,534
I work for the District Attorney's office

807
00:31:43,601 --> 00:31:45,570
on a part-time basis here in Phoenix.

808
00:31:45,637 --> 00:31:48,339
And what do you do for the District Attorney's office?

809
00:31:48,406 --> 00:31:49,674
Do you have a... a job title?

810
00:31:49,741 --> 00:31:51,276
I'm a freelance consultant.

811
00:31:51,342 --> 00:31:52,944
A freelance consultant?

812
00:31:53,011 --> 00:31:54,612
Can you be more specific?

813
00:31:54,679 --> 00:31:57,382
I studied case law and criminal law in college.

814
00:31:57,448 --> 00:31:58,616
So you're a legal consultant?

815
00:31:58,683 --> 00:31:59,617
Yes.

816
00:31:59,684 --> 00:32:02,120
I suppose you could say that. And how long

817
00:32:02,186 --> 00:32:03,354
have you held that position

818
00:32:03,421 --> 00:32:04,489
at the D.A.'s office?

819
00:32:04,555 --> 00:32:05,523
Two months, although

820
00:32:05,590 --> 00:32:07,458
prior to that, I interned there.

821
00:32:07,525 --> 00:32:09,060
And do you have a law degree?

822
00:32:09,127 --> 00:32:10,061
No, I do not.

823
00:32:10,128 --> 00:32:11,062
I see.

824
00:32:11,129 --> 00:32:12,263
Well, then, could you

825
00:32:12,330 --> 00:32:14,465
briefly walk us through what a typical workday

826
00:32:14,532 --> 00:32:16,534
would look like for you at the D.A.'s office?

827
00:32:16,601 --> 00:32:17,635
Objection, Your Honor.

828
00:32:17,702 --> 00:32:19,470
How in the world

829
00:32:19,537 --> 00:32:21,439
would an understanding of a typical workday

830
00:32:21,506 --> 00:32:23,541
for Mrs. Dubois contribute to this case?

831
00:32:23,608 --> 00:32:25,243
Your Honor, the name, Allison Dubois,

832
00:32:25,310 --> 00:32:26,411
appears on a search warrant

833
00:32:26,477 --> 00:32:28,279
used to obtain crucial evidence

834
00:32:28,346 --> 00:32:30,281
in the prosecution of my client.

835
00:32:30,348 --> 00:32:31,416
Now, given that fact,

836
00:32:31,482 --> 00:32:32,684
the court has a right to know

837
00:32:32,750 --> 00:32:34,319
specifically, what Mrs. Dubois's

838
00:32:34,385 --> 00:32:36,321
involvement in this case is,

839
00:32:36,387 --> 00:32:37,488
and what her function was

840
00:32:37,555 --> 00:32:39,424
within the office of the District Attorney.

841
00:32:40,658 --> 00:32:41,993
Overruled.

842
00:32:42,060 --> 00:32:44,629
You may answer the question, Mrs. Dubois.

843
00:32:44,696 --> 00:32:48,599
On a typical day, I might interview a witness or witnesses

844
00:32:48,666 --> 00:32:50,268
involved in a possible crime.

845
00:32:50,335 --> 00:32:51,536
I might be asked

846
00:32:51,602 --> 00:32:54,972
to take statements from such witnesses.

847
00:32:55,039 --> 00:32:56,341
On occasion, I've been asked

848
00:32:56,407 --> 00:32:58,242
to monitor interrogation of suspects.

849
00:32:58,309 --> 00:32:59,711
You do all that for the District Attorney

850
00:32:59,777 --> 00:33:00,678
without a law degree?

851
00:33:02,613 --> 00:33:05,183
Wow.

852
00:33:05,249 --> 00:33:07,418
There must be something pretty special about you.

853
00:33:07,485 --> 00:33:09,454
My husband seems to think so.

854
00:33:09,520 --> 00:33:10,521
(  scattered chuckling  )

855
00:33:12,590 --> 00:33:15,293
This is the warrant

856
00:33:15,360 --> 00:33:18,629
ordering the exhumation of Detective Pulaski's body.

857
00:33:18,696 --> 00:33:22,066
Now, according to the information on line seven,

858
00:33:22,133 --> 00:33:24,369
it was granted on the basis of an anonymous tip

859
00:33:24,435 --> 00:33:26,571
which you allegedly received.

860
00:33:26,637 --> 00:33:28,039
Am I correct?

861
00:33:28,106 --> 00:33:29,407
Yes.

862
00:33:29,474 --> 00:33:33,745
What is not indicated anywhere on this warrant

863
00:33:33,811 --> 00:33:35,546
is how you received

864
00:33:35,613 --> 00:33:37,315
this anonymous tip.

865
00:33:37,382 --> 00:33:39,050
Did it come in the form of a phone call

866
00:33:39,117 --> 00:33:41,419
from this person?

867
00:33:41,486 --> 00:33:43,221
No, it did not.

868
00:33:43,287 --> 00:33:44,489
No phone call.

869
00:33:44,555 --> 00:33:46,791
So, this... this anonymous tipster,

870
00:33:46,858 --> 00:33:49,193
did you meet him face-to-face?

871
00:33:49,260 --> 00:33:50,595
DEVALOS: Objection, Your Honor.

872
00:33:50,661 --> 00:33:52,764
Answering the question assumes a degree of specificity

873
00:33:52,830 --> 00:33:55,299
and, as a result, compromises the anonymity of our source.

874
00:33:56,567 --> 00:33:58,403
Overruled.

875
00:33:58,469 --> 00:34:00,471
Please answer the question.

876
00:34:00,538 --> 00:34:03,441
WATT: So, once again, Mrs. Dubois,

877
00:34:03,508 --> 00:34:06,477
are you testifying that you actually met

878
00:34:06,544 --> 00:34:09,313
this anonymous tipster face-to-face?

879
00:34:17,188 --> 00:34:18,456
Oh, yes.

880
00:34:18,523 --> 00:34:19,791
You did?

881
00:34:19,857 --> 00:34:22,493
I certainly did.

882
00:34:22,560 --> 00:34:23,628
Now I am impressed.

883
00:34:23,694 --> 00:34:26,597
You say you've worked for the District Attorney's office

884
00:34:26,664 --> 00:34:29,100
for how long?

885
00:34:29,167 --> 00:34:30,168
Two months.

886
00:34:30,234 --> 00:34:30,735
Two months.

887
00:34:30,802 --> 00:34:33,538
Not a very long time.

888
00:34:33,603 --> 00:34:35,806
But here you are,

889
00:34:35,873 --> 00:34:39,444
with an anonymous source seeking you out.

890
00:34:39,510 --> 00:34:40,445
Contacting you instead

891
00:34:40,511 --> 00:34:43,414
of the lead detective involved in this case.

892
00:34:43,481 --> 00:34:45,850
Contacting you instead of the District Attorney.

893
00:34:45,917 --> 00:34:49,219
Contacting you instead of the Assistant District Attorney

894
00:34:49,286 --> 00:34:51,589
or the Assistant-Assistant,

895
00:34:51,656 --> 00:34:53,690
or the dozens of other law enforcement individuals

896
00:34:53,757 --> 00:34:55,793
involved in this case.

897
00:34:55,860 --> 00:34:58,396
That's a hell of a story, Mrs. Dubois.

898
00:34:58,463 --> 00:35:00,598
Your Honor, is Counsel asking questions of the witness

899
00:35:00,665 --> 00:35:01,532
or offering a summation

900
00:35:01,599 --> 00:35:02,667
to the jury?

901
00:35:02,733 --> 00:35:04,635
Mr. Watt... My apologies, Your Honor.

902
00:35:04,702 --> 00:35:06,637
It won't happen again.

903
00:35:06,704 --> 00:35:08,206
And with that in mind,

904
00:35:08,272 --> 00:35:11,108
let me ask you a simple, direct question, Mrs. Dubois.

905
00:35:11,175 --> 00:35:12,577
And remember, you're under oath.

906
00:35:12,643 --> 00:35:14,345
You swore to tell the truth.

907
00:35:14,412 --> 00:35:15,613
What is it you're not telling us?

908
00:35:15,680 --> 00:35:16,547
Excuse me?

909
00:35:16,614 --> 00:35:17,648
You're Honor, he's asking

910
00:35:17,715 --> 00:35:19,517
the witness to question herself!

911
00:35:19,584 --> 00:35:20,785
Mr. Watt, you'd better come to some kind

912
00:35:20,852 --> 00:35:22,520
of logical conclusion here.

913
00:35:22,587 --> 00:35:24,555
That's exactly what I'm trying to do, Your Honor.

914
00:35:24,622 --> 00:35:25,690
I'm trying to find the logic here.

915
00:35:25,756 --> 00:35:27,892
Now, the witness has testified that she's only worked

916
00:35:27,959 --> 00:35:30,561
for the district attorney's office for two months.

917
00:35:30,628 --> 00:35:31,762
That she has no law degree,

918
00:35:31,829 --> 00:35:33,564
no real authority.

919
00:35:33,631 --> 00:35:37,301
And yet, someone with vitally important information

920
00:35:37,368 --> 00:35:38,569
sought her out.

921
00:35:38,636 --> 00:35:40,638
It doesn't seem logical.

922
00:35:40,705 --> 00:35:42,340
It doesn't make any sense.

923
00:35:42,406 --> 00:35:43,841
Unless...

924
00:35:43,908 --> 00:35:45,576
Unless what, Counsel?

925
00:35:45,643 --> 00:35:49,480
Unless the witness enjoyed a special

926
00:35:49,547 --> 00:35:52,617
and privileged relationship with the informant

927
00:35:52,683 --> 00:35:53,918
that she's not sharing with the Court.

928
00:35:53,985 --> 00:35:55,753
Objection. Overruled.

929
00:35:55,820 --> 00:35:58,356
Isn't that really what the situation is here,

930
00:35:58,422 --> 00:35:59,457
Mrs. Dubois?

931
00:35:59,524 --> 00:36:03,294
Did you enjoy a "special and privileged" relationship

932
00:36:03,361 --> 00:36:05,429
with this tipster that you're not sharing

933
00:36:05,496 --> 00:36:06,597
with the court?

934
00:36:06,664 --> 00:36:07,665
I don't know what you mean.

935
00:36:07,732 --> 00:36:09,233
I think you do.

936
00:36:09,300 --> 00:36:11,903
I think you know exactly what's so special

937
00:36:11,969 --> 00:36:14,238
about you that you were at that cemetery

938
00:36:14,305 --> 00:36:15,373
the other day.

939
00:36:15,439 --> 00:36:17,575
I think you know exactly what's so special about you

940
00:36:17,642 --> 00:36:20,411
that the District Attorney keeps you around

941
00:36:20,478 --> 00:36:22,613
despite the fact that you have no law degree.

942
00:36:22,680 --> 00:36:26,517
I think you know exactly what is so special about you

943
00:36:26,584 --> 00:36:29,687
that this anonymous tipster sought you out

944
00:36:29,754 --> 00:36:32,490
over and above everyone else involved with this case.

945
00:36:32,557 --> 00:36:35,927
And I think it goes to the very core of who you are

946
00:36:35,993 --> 00:36:37,962
and what you do for the District Attorney,

947
00:36:38,029 --> 00:36:40,631
doesn't it, Mrs. Dubois? Objection.

948
00:36:40,698 --> 00:36:41,599
What is the question?

949
00:36:41,666 --> 00:36:43,367
The question is,

950
00:36:43,434 --> 00:36:48,906
"What makes you so special, Mrs. Dubois?

951
00:36:48,973 --> 00:36:51,609
"What do you really do for the District Attorney?

952
00:36:51,676 --> 00:36:54,345
Who are you rea1ly, Mrs. Dubois?"

953
00:36:55,479 --> 00:36:58,549
Well, I'm not Adam Humphreys.

954
00:37:00,718 --> 00:37:02,353
What did she just say?

955
00:37:02,420 --> 00:37:04,555
She said, "I'm not Adam Humphreys."

956
00:37:04,622 --> 00:37:06,524
Who the hell is Adam Humphreys?

957
00:37:06,591 --> 00:37:07,825
What did you just say?

958
00:37:07,892 --> 00:37:09,594
Adam Humphreys. He took your bar exam for you.

959
00:37:09,660 --> 00:37:10,895
I can't hear them. Can you hear them?

960
00:37:10,962 --> 00:37:13,764
After you cheated, but still failed three times. Counselor,

961
00:37:13,831 --> 00:37:15,733
And I'm not Dean Gardner. I need you to take your hand off the microphone.

962
00:37:15,800 --> 00:37:18,603
You bribed him to keep quiet in your last murder trial.

963
00:37:18,669 --> 00:37:19,637
And I'm not Shannon Lessel.

964
00:37:19,704 --> 00:37:21,539
Judge, the Defense Counsel But then you know that.

965
00:37:21,606 --> 00:37:22,540
is having a private conversation with the witness.

966
00:37:22,607 --> 00:37:24,442
'Cause you're cheating on your wife with her.

967
00:37:24,508 --> 00:37:25,943
Mr. Watt, remove your hand from the microphone

968
00:37:26,010 --> 00:37:27,612
and back away from the witness, please. So now you know.

969
00:37:27,678 --> 00:37:29,547
Do you really want to keep

970
00:37:29,614 --> 00:37:31,015
asking me who I am...

971
00:37:31,082 --> 00:37:32,383
Mr. Watt... at the risk

972
00:37:32,450 --> 00:37:34,385
of everyone finding out who you are?

973
00:37:34,452 --> 00:37:37,254
JUDGE: Don't make me get the bailiff to remove you.

974
00:37:37,321 --> 00:37:38,522
(  gavel bangs  )

975
00:37:38,589 --> 00:37:39,790
Bailiff?

976
00:37:39,857 --> 00:37:42,727
Assist Defense Counsel back to his seat, please.

977
00:37:45,563 --> 00:37:47,431
No, I'm fine. Fine.

978
00:37:51,569 --> 00:37:53,771
Will the court reporter

979
00:37:53,838 --> 00:37:56,540
please read back the last question from Counsel?

980
00:37:57,642 --> 00:38:00,845
"The question is, 'What makes you so special, Mrs. Dubois?

981
00:38:00,911 --> 00:38:03,648
"'What is it you really do for the District Attorney?

982
00:38:03,714 --> 00:38:05,750
Who are you really, Mrs. Dubois?'"

983
00:38:10,621 --> 00:38:15,726
I'm just a part-time consultant trying to do her job.

984
00:38:18,696 --> 00:38:21,699
No further questions, Your Honor.

985
00:38:23,567 --> 00:38:27,705
We reserve the right to recall this witness at another time.

986
00:38:44,588 --> 00:38:45,589
Negative.

987
00:38:45,656 --> 00:38:47,491
(  sigh of relief  )

988
00:38:47,558 --> 00:38:49,560
The biopsy was negative. (  squeals  )

989
00:38:51,729 --> 00:38:55,032
Boy, for someone who just dodged a major bullet,

990
00:38:55,099 --> 00:38:57,001
you seem a little down.

991
00:38:57,068 --> 00:38:58,436
What is it, it's all over now,

992
00:38:58,502 --> 00:38:59,770
you maybe a little disappointed?

993
00:38:59,837 --> 00:39:00,971
About what?

994
00:39:01,038 --> 00:39:02,573
I don't know, not being able to get up there

995
00:39:02,640 --> 00:39:05,509
and declare who you are, what you do?

996
00:39:05,576 --> 00:39:07,812
No, I don't think so.

997
00:39:07,878 --> 00:39:10,948
I fear that day is coming no matter what we do.

998
00:39:11,015 --> 00:39:13,084
It's a tough secret to keep.

999
00:39:15,052 --> 00:39:18,522
I'll call the baby-sitter just to check in.

1000
00:39:18,589 --> 00:39:19,690
What is it?

1001
00:39:19,757 --> 00:39:20,925
Something's still eating at you.

1002
00:39:20,991 --> 00:39:22,426
I can feel it.

1003
00:39:22,493 --> 00:39:23,627
It's nothing.

1004
00:39:23,694 --> 00:39:24,862
It's probably nothing.

1005
00:39:24,929 --> 00:39:26,731
You know me, every day is cloudy,

1006
00:39:26,797 --> 00:39:28,899
every dream's a nightmare.

1007
00:39:30,835 --> 00:39:33,971
I'm sure it's nothing.

1008
00:39:34,038 --> 00:39:35,806
I need more wine.

1009
00:39:35,873 --> 00:39:37,141
Hello?

1010
00:39:37,208 --> 00:39:39,744
Can we get another glass here?

1011
00:39:44,014 --> 00:39:45,082
Oh, my God.

1012
00:39:55,459 --> 00:39:57,027
She's choking.

1013
00:39:57,094 --> 00:39:58,162
Somebody!

1014
00:40:02,032 --> 00:40:05,035
(  party music playing, laughter and chatter  )

1015
00:40:14,912 --> 00:40:16,180
You okay?

1016
00:40:16,247 --> 00:40:17,615
Yeah.

1017
00:40:17,681 --> 00:40:18,716
Thank you.

1018
00:40:18,783 --> 00:40:19,750
You're welcome.

1019
00:40:19,817 --> 00:40:21,685
Can't believe it actually works.

1020
00:40:21,752 --> 00:40:23,621
Sit down, sit down.

1021
00:40:23,687 --> 00:40:24,822
Glass of water.

1022
00:40:24,889 --> 00:40:25,990
Thank you.

1023
00:40:26,056 --> 00:40:27,024
You're welcome.

1024
00:40:28,559 --> 00:40:29,994
There you go. Something for the kids.

1025
00:40:30,060 --> 00:40:32,029
(  chuckling  )

1026
00:40:34,031 --> 00:40:35,900
Ah.

1027
00:40:35,966 --> 00:40:36,901
(  exhaling  )

1028
00:40:36,967 --> 00:40:39,036
All in a day's work.

1029
00:40:40,571 --> 00:40:42,039
What are you smiling at?

1030
00:40:42,106 --> 00:40:46,477
The sun just came up, that's all.

1031
00:40:46,544 --> 00:40:50,481
Captioning sponsored by PARAMOUNT and NBC

1032
00:40:50,548 --> 00:40:53,050
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
